V Číně přibývá diabetiků i nákladů na zdravotnictví
A spolu s nimi má starosti také čínské zdravotnictví, protože musí najít zdroje na to, jak se vypořádat s exponenciálně se šířícími nemocemi "šlechty" jako diabetes, napsala agentura Reuters.
Rostoucí výdaje na léčbu chronických nemocí zkomplikují snahu Číny zajistit základní zdravotní péči pro 1,4 miliardy lidí. Jedna z osmi čínských domácností loni musela hradit vysoké zdravotní výdaje, uvádí se v studii publikované v lékařském časopise The Lancet.
Číňané, obávající se těžké nemoci, začali šetřit. Avšak zátěž spojená s chronickými nemocemi bude stále větší, protože Číňané jedí stále víc a žijí déle. Diabetem trpí skoro desetina čínských dospělých, což je srovnatelné se stavem v USA v roce 1980. Podle zástupce ředitele nemocnice Kuang-an-men doktora Tchung Siao-lina se cukrovka šíří už nějakou dobu, ve zdravotnickém systému se to ale začíná projevovat až nyní. "Příštích deset let to systém skutečně vysaje," řekl.
Loni se v Číně za léčbu diabetu vydalo 17 miliard dolarů, což je zlomek ve srovnání s 465 miliardami připadajícími na celý svět. Z objemu zdravotních výdajů v Číně je to jen pět procent, ale tato částka podle odhadů stoupne na 13 procent.
V USA připadá na léčbu diabetu jeden z deseti dolarů vydaných na zdravotní péči. Kdyby měla Čína tuto nemoc řešit ve srovnatelném finančním objemu, systém by zkolaboval a nezbylo by v něm místo pro nic jiného.
V Číně trpí cukrovkou asi 92 milionů lidí, do roku 2030 jich bude 130 milionů. "Nemohli jsme uvěřit, jakou rychlostí se nemoc šíří," řekl pekingský specialista Siang Chung-ting popíjející kávu po svém typickém dopoledni, v němž musel přijmout 22 pacientů za čtyři hodiny.
Číňané často zjistí, že jsou nemocní, až se objeví druhotné symptomy, což léčbu komplikuje. Liou Jü-siang za doktorem Tchungem dojíždí každý měsíc do Pekingu pět hodin. Za domácí léčbu bolestivě nateklých nohou už utratila 30.000 jüanů (87.000 korun), zahraniční léky určené k udržení hladiny krevního cukru ji stály dalších 12.000 jüanů. 80 procent z toho kryje zdravotní pojištění.
"Kdybych neměla lékaře v rodině, nikdy bych nezjistila, že jsem nemocná. Nikdo v mém okolí o tom nic nevěděl," říká 64letá Liou, která roky trpěla žízní a závratěmi. Až snacha jí řekla, že má asi cukrovku. Mnoho venkovských lékařů netuší, že diabetes může být příčinou mnoha symptomů včetně slepoty, znecitlivělých nebo brnících nohou, zažívacích a oběhových problémů.
"Diabetes lze velmi snadno diagnostikovat, ale mnoho lékařů přesto neví, jak," říká 68letý Siang, který získal lékařské vzdělání v době kulturní revoluce a nyní své zkušenosti předává na venkově.
Před třemi lety bylo zavedeno celostátní pojištění. Lidé se častěji dostanou k lékaři i k léčbě. Loni bylo hospitalizováno devět procent Číňanů, v roce 2003 jen čtyři procenta. Základní preparáty k udržování stavu diabetiků jsou relativně levné, ročně přijdou na 2000 jüanů (6000 korun). U pacienta s vážnými symptomy ale léčba přijde až na devítinásobek, což už odpovídá průměrnému ročnímu příjmu městských obyvatel. Pojišťovna hradí běžné léky, ale nikoli domácí testovací a monitorovací soupravu. A ta přijde měsíčně i na 400 jüanů.
Zisk mají nejen výrobci běžných léků, ale i ti, kteří nabízejí tradiční čínské prostředky. Nemocnice Kuang-an-men dostala devět milionů jüanů vládního grantu na výzkum toho, jakou léčbou může přispět tradiční léčitelství. "Čínské prostředky mohou pomoci při zvracení nebo depresi, kterou u lidí vyvolává bolest. U některých pacientů je tak nesnesitelná, že nemohou spát a uvažují o sebevraždě," vysvětluje Tchung.
Ministerstvo zdravotnictví má pilotní program léčby chronických chorob, který by mohl být rozšířen i na dialýzu používanou při selhání ledvin, jež může diabetes vyvolat. "Zatím se neví, kolik bude reforma zdravotnictví stát, ale tento stát je odhodlán problém vyřešit, i když to bude drahé. Jsme socialistická země a jestliže vláda něco chce udělat, udělá to," tvrdí Siang.
ČTK/Reuters sva
Zdroj: ČTK/Reuters