O první zdravušce, možná budoucí zdravěnce
Pár zvídavějších jedinců se dokonce ptalo, zda to nové slovo – zdravuška – nesouvisí se zdravotní reformou. To se tedy povedlo. To má někdo starosti!
Průkopnice v užívání neologizmu, jež požádala o zachování anonymity, nazvěme ji familiárně třeba Pavlínka, pacienty uklidnila vysvětlením, že zdravuška je pouhá jazyková inovace, o které nemá ministerstvo zdravotnictví zatím ani potuchy. Zatím...
"To víte,” svěřila se mi Pavlínka, "někdo mě oslovoval sestro, jiný sestři, ale jaká jsem já sestra, když nemám bratra ani sestru a když zdravotní sestrou mě nenazve nikdo. Starám se o zdraví pacientů, takže budu zdravuška. A proč ne, když ve vlacích zavedli také jazykovou novinku – vlakušku.”
Říkám si, je to moc hezké a navíc chytré děvče, má jazykový cit. A taky že jo. Víte, na co naše milá zdravuška přišla? Busušku, o níž se minule také dočetla, ještě vylepšila. Prý by to měla být autobusinka nebo businka, protože je to jemnější, libozvučnější než busuška. A má pravdu. Businka zní jako pusinka.
Teď mě Pavlínka tou businkou inspirovala překřtít i minule zmíněnou, mnou navrženou loďušku (stevardku na lodi) na loděnku. Zní také jemněji než loďuška, zní jako voděnka. Koneckonců i zdravěnka, ta se v mé hlavě teď zrodila, je pěknější slovo než zdravuška. Zkuste to, zdravuško Pavlínko, u pacientů se zdravěnkou. Někteří budou sice kroutit hlavami podruhé, no a co? U mě jste jazyková jednička. A nejen jazyková...
Slovácké noviny - týdeník
Zdroj: Slovácké noviny - týdeník